KJClub 입니다.
홈페이지이용안내    질문과답변    홈페이지가입회원명단    이메일   
현재접속자:

| 한국과 일본의 문화 |

제목: 鳳仙花の咲く頃には (1)
분류: 한국문화
이름: 申鉉夏


등록일: 2020-08-11 13:58
조회수: 325 / 추천수: 57




『鳳仙花』の咲く頃には



 



申 鉉 夏



 



わが国の歌曲『봉숭아(鳳仙花)』は、日本人にも愛唱される名曲である。ソウル特派員を経た日本人ジャ-ナリストの会合では、この歌にくわえ『보리밭(麦畑)』という歌が、リクエストのトップだったのを覚えている。



インド・東南アジアが原産地で、日ざしのよいところを好む一年草の鳳仙花は、四~五月頃に種を()けば、六月以後から赤色などの花が咲き始める。公害に強い植物で、特に都市の花壇に適するという。昔から婦女子の指の爪を染めるのにつかわれていて、わが民族とは親しい花である。茎と枝の間で花が咲き、きりっと立って「鳳」の形象をしているので、「봉선화(鳳仙花)」の名がついたという。



この花が、いつどのようにわが国に到来したのか知らないが、日本帝国時代、わが先祖たちは、この花に切なる亡国の恨みを託していた。



一九二〇(大正九)年、金亨俊(キムヒョンジュン)が書いた詩に、わが国洋楽の先駆者ともいえ洪蘭坡(ホンナンパ)(本名・永厚(ヨンフ)、一八八九~一九四〇<明治二十二~昭和十六>)が、わが民族の情緒をよく表した短調のメロディ-をつけた。この歌は、韓国芸術歌曲の嚆矢(こうし)といわれる勝れた歌である。ちなみにヴァイオリニストで作曲家の洪蘭は、東京新交響楽団第一ヴァイオリン奏者として活躍した。



歌曲『봉숭아』の音階構成は、東洋的・民族的特徴をよく表している。また、その歌詞も、民族の姿と運命を的確に語り尽くしている。それにもましてこの歌は、日本帝国に主権を奪われて圧迫を受ける、鬱憤(うっぷん)と悲しみを吐き出す精神的一手段として、わが国の人に広く愛唱されてきたところに、大きな意義を持つ歌である。



ちなみに一九四二(昭和十七)年、東京日比谷公会堂での新人音楽会で、ソプラノの金天愛(キムチョネ)がこの歌を絶唱し、民族歌謡として世に知れ渡った。当日公会堂に詰めかけた留学生らは、彼女の民族の叫び声に胸打たれ、涙の喝采を惜しみなく送ったという。



 



울밑에 봉숭아야     모양이 처량하다



길고 여름 철에   아름답게 꽃필 적에



어여쁘신 아가씨들      너를 반겨 놀았도다



 



어언 간에 여름 가고    가을 바람 솔솔 불어



아름다운 꽃송이들      모질게도 침노하니



낙화로다 늙어졌다      네 모양이 처량하다



 



북풍한설 찬 바람에     네 형체가 없어져도



평화로운 꿈을 꾸는     너의 혼은 예 있으니



화창스런 봄바람에      환생키를 바라노라



 



読んで字のごとくこの歌は、日本帝国に国権を奪取された韓民族の姿を、暗に象徴的に描いたものである。



すなわち一番は、「長々しい夏の日、垣根の下に鳳仙花が美しく咲く頃、きれいな乙女らが、汝をうれしがり戯れた」と、平和に暮らしていた、韓民族の安らかな姿が描かれている。そして二番は、「いつの間にか夏が過ぎ、冷たい秋風が吹きすさび、美しい花がむごくも侵され、枯れ果てた君の姿が物哀れだ」と、日本帝国の魔手が徐々に浸透し、ついに国を奪われた民族の悲惨な姿が描かれている。最後の三番は、平和を夢見る不屈の精神で、万難を押し退け蘇るのを祈っている。



 



北風寒雪 吹き荒れ 汝が姿は 消ゆるとも



平和なる 夢を見る 汝が魂は ここにあり



のどかなる 春風に 蘇れよと 祈らむ



                      (金素雲(キムソウン)訳)



 



その後、民族の歌『봉숭아』は、われわれみなの心の中に深く染み透っていった。学徒兵への志願を強制された留学生らは、軍歌の代わりにこの歌を歌いながら出征した。獄につながれた独立闘士らは、この歌に力を得て酷い拷問に耐え抜いた。



このような状況に驚いた「日帝(日本帝国)」は、韓民族の魂の抹殺をもくろみ、「歌曲『봉숭아』の歌詞は、朝鮮人に独立精神を鼓吹する不穏なものである」と、歌詞を盾にとって歌うのを禁じた。だが、日本帝国の植民地からの解放で、「のどかなる 春風に 蘇れよと 祈らむ」というひそかな祈願が叶い、『봉숭아』は民族の胸に蘇った。



日本の敗戦・民族解放から間もなくして、当時師範学校上級生だった私たちは、教育動員先から再び学び舎に呼び戻された。寮の日本人管理人の好意で、三、四人の韓国人教諭を交えての、ささやかな祝賀パ-ティ-の席が設けられた。抗日闘争で投獄されていた先輩諸兄は、英雄あつかいで中央に席を与えられた。親日的だと陰口されていた韓国人教諭も、その日ばかりは大目に見てもらえた。



お祝いだからということで、伝統酒の막걸리(マッコリ<どぶろく>)が振舞われた。民族解放祝賀の雰囲気は、たちどころに盛り上がった。音楽担当テノ-ルのK先生が、それまで禁止曲だった『봉선화』を熱唱した。



高先生の歌声はいつの間にか涙声に変わり、私たちの頬にも熱い涙が止めどもなく流れた。やがて師弟の歌声は一つになり、民族の歌曲선화』は、その夜いく度となく繰り返し歌われた。



-추천하기     -목록보기  
의견(코멘트)을 작성하실 수 없습니다. 이유: 권한이 없는 회원레벨
번호 Category C  글쓴이 제목 등록일 추천 조회
98 한국문화
 申鉉夏
 わが竹馬の友 (1) 2020-08-16 48 262
97 한국문화
 申鉉夏
 鳳仙花の咲く頃には (2) 2020-08-11 48 267
96  
 申鉉夏
 Kとその時代(2) 2020-08-07 47 269
95 일본문화
 申鉉夏
 Kとその時代 (1) 2020-08-07 65 298
94  
 申鉉夏
 わが竹馬の友 (2) 2020-08-16 62 317
93 한국문화
 申鉉夏
 鳳仙花の咲く頃には (1) 2020-08-11 57 325
92 한국문화
 申鉉夏
 わが竹馬の友 (3) 2020-08-16 105 413
91 한국문화
 申鉉夏
 日本における嫌悪表現はなぜ在日韓国(朝鮮)人を狙うのか 2020-08-31 114 448
90 한국문화
 申鉉夏
 大学生の「新」朝鮮通信使 2020-09-04 113 469
89 한국문화
 申鉉夏
 韓(朝鮮)半島と日本誇大文化(2) 2020-08-24 143 470
88 한국문화
 申鉉夏
 韓国の멋(風雅)(1) 2020-08-28 116 474
87 한국문화
 申鉉夏
 韓(朝鮮)半島と日本古代文化(1) 2020-08-24 150 498
86 한국문화
 申鉉夏
 童謡劇『月の砂漠』(1) 2020-09-08 139 500
85 한국문화
 申鉉夏
 種無し西瓜 2020-08-23 113 502
84 한국문화
 申鉉夏
 韓国の멋(風雅)(2) 2020-08-28 123 504
83 한국문화
 申鉉夏
 安重根義士とその平和思想(2) 2020-09-13 144 507
82 한국문화
 申鉉夏
 安重根義士とその平和思想 (1) 2020-09-13 151 514
81 한국문화
 申鉉夏
 帰化の将「沙也可」、金忠善になる (1) 2020-09-17 141 530
80 한국문화
 申鉉夏
 三田渡碑に想う 2020-08-19 149 542
79 한국문화
 申鉉夏
 韓国の멋(風雅)(3) 2020-08-28 122 557
-목록보기  -다음페이지  
1   2   3   4   5  
       
Copyright 1999-2023 Zeroboard / skin by DQ'Style 

Copyright ⓒ 2007 KJCLUB. all rights reserved.